Algemene Voorwaarden Porta Germanica
1. Toepasselijkheid van de voorwaarden
- Deze Algemene Voorwaarden zijn van toepassing op alle rechtsbetrekkingen tussen Porta Germanica en de opdrachtgever, tenzij hiervan uitdrukkelijk of door de wet dwingend voorgeschreven wordt afgeweken.
- Algemene Voorwaarden van de opdrachtgever zijn voor Porta Germanica slechts bindend, indien Porta Germanica met de toepassing daarvan uitdrukkelijk heeft ingestemd.
- De opdrachtgever stemt door het verstrekken van de opdracht in met de toepasselijkheid van deze voorwaarden.
2. Offertes, totstandkoming van de overeenkomst
- Alle aanbiedingen en/of prijsopgaven zijn vrijblijvend.
- De overeenkomst komt tot stand door schriftelijke aanvaarding door de opdrachtgever van de offerte van Porta Germanica of - indien geen offerte is uitgebracht - door mondelinge of schriftelijke bevestiging van Porta Germanica van een door de opdrachtgever verstrekte opdracht. Indien Porta Germanica voor de offerte de volledige tekst niet heeft kunnen inzien, kan Porta Germanica echter na aanvaarding door de opdrachtgever van de offerte de gedane prijsopgave en opgegeven termijnen nog herroepen.
- Alle prijsopgaven en offertes zijn exclusief BTW, tenzij uitdrukkelijk anders is aangegeven.
- Porta Germanica mag als haar opdrachtgever beschouwen degene die de opdracht aan Porta Germanica heeft gegeven, tenzij deze daarbij uitdrukkelijk te kennen heeft gegeven te handelen krachtens last, uit naam en voor rekening van een derde en mits naam en adres van deze derde tegelijkertijd aan Porta Germanica zijn verstrekt.
3. Wijziging/Intrekking van opdrachten
- Indien de opdrachtgever na de totstandkoming van de overeenkomst wijzigingen anders dan van geringe aard aanbrengt in de opdracht, is Porta Germanica gerechtigd de termijn en/of het honorarium aan te passen of de opdracht alsnog te weigeren.
- Indien een opdracht door de opdrachtgever wordt ingetrokken, is deze betaling van het reeds uitgevoerde deel van de opdracht verschuldigd alsmede een vergoeding op basis van een uurtarief voor reeds uitgevoerde researchwerkzaamheden voor het overige gedeelte. Porta Germanica stelt het reeds vervaardigde werk ter beschikking van de opdrachtgever.
- Indien Porta Germanica voor de uitvoering van de opdracht tijd heeft gereserveerd en deze niet meer elders kan worden benut, is de opdrachtgever gehouden tot vergoeding van 50% van het honorarium voor het niet uitgevoerde gedeelte van de opdracht.
4. Uitvoering van opdrachten
- Porta Germanica verplicht zich de opdracht naar beste weten en kunnen uit te voeren voor het door de opdrachtgever gespecificeerde doel.
- De opdrachtgever verstrekt op verzoek inhoudelijke inlichtingen over de te vertalen tekst alsmede documentatie en terminologie. Verzending van bedoelde stukken geschiedt steeds voor rekening en risico van de opdrachtgever.
- Tenzij uitdrukkelijk het tegendeel is overeengekomen, heeft Porta Germanica het recht een opdracht (mede) door een derde te laten uitvoeren, onverminderd haar verantwoordelijkheid voor de vertrouwelijke behandeling en de deugdelijke uitvoering van de opdracht. Porta Germanica zal bedoelde derde tot geheimhouding verplichten.
- Porta Germanica staat niet in voor de juistheid van de door de opdrachtgever aan Porta Germanica verstrekte gegevens en aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, van welke aard dan ook, indien Porta Germanica is uitgegaan van door de opdrachtgever verstrekte onjuiste of onvolledige gegevens, ook al zijn deze te goeder trouw verstrekt.
5. Geheimhouding
-
Porta Germanica zal alle door de opdrachtgever beschikbaar gestelde informatie strikt vertrouwelijk behandelen. Informatie geldt als vertrouwelijk als dit door de opdrachtgever is meegedeeld of als dit voortvloeit uit de aard van de informatie. Porta Germanica zal haar medewerkers tot geheimhouding verplichten. Porta Germanica is evenwel niet aansprakelijk voor schending van de geheimhouding door haar medewerkers indien zij aannemelijk kan maken deze schending niet te hebben kunnen verhinderen.
6. Eigendomsvoorbehoud en auteursrecht
- De vertaling blijft eigendom van Porta Germanica totdat alle vorderingen zijn voldaan. De opdrachtgever heeft pas na volledige betaling het recht op gebruik.
- Tenzij uitdrukkelijk en schriftelijk anders is overeengekomen, behoudt Porta Germanica het auteursrecht op door haar vervaardigde vertalingen en andere teksten.
- De opdrachtgever vrijwaart Porta Germanica tegen aanspraken van derden wegens beweerde inbreuk op eigendoms-, octrooi-, auteurs- of andere intellectuele eigendomsrechten in verband met de uitvoering van de overeenkomst.
7. Termijn en tijdstip van levering
- De overeengekomen leveringstermijn is een streeftermijn, tenzij uitdrukkelijk schriftelijk anders is overeengekomen. Porta Germanica is gehouden om, zodra haar duidelijk wordt dat tijdige levering niet mogelijk is, de opdrachtgever daarvan onverwijld op de hoogte te stellen.
- Bij toerekenbare overschrijding van de toegezegde termijn is de opdrachtgever, indien op de uitvoering in redelijkheid niet langer kan worden gewacht, gerechtigd tot eenzijdige ontbinding van de overeenkomst. Porta Germanica is in dat geval niet gehouden tot enige schadevergoeding.
- De levering wordt geacht te hebben plaatsgehad op het tijdstip van persoonlijke aflevering of van verzending per gewone post, telefax, koerier, modem e.d.
- Levering van gegevens via elektronische post wordt geacht te hebben plaatsgehad op het moment waarop het medium de verzending heeft bevestigd.
8. Honorarium en betaling
- Porta Germanica heeft naast het overeengekomen honorarium tevens recht op de vergoeding van werkelijke en met de opdrachtgever overeengekomen kosten. Alle prijzen zijn exclusief BTW, tenzij uitdrukkelijk anders is overeengekomen.
- Facturen dienen uiterlijk binnen 14 dagen na factuurdatum te worden voldaan in de valuta waarin de factuur is gesteld. Na verstrijken van de termijn van 14 dagen is de opdrachtgever onmiddellijk en zonder nadere ingebrekestelling in verzuim, in welk geval de opdrachtgever over het factuurbedrag de wettelijke rente verschuldigd is vanaf de datum van verzuim tot aan het moment van volledige voldoening.
- Eventuele gerechtelijke en buitengerechtelijke incassokosten in geval van niet tijdige betaling zijn geheel en alleen voor rekening van de opdrachtgever.
- Porta Germanica kan voor omvangrijke opdrachten een passend voorschot verlangen. In naar behoren gemotiveerde gevallen kan Porta Germanica de levering van de vertaling afhankelijk maken van de voorafgaande betaling van het volledige honorarium.
9. Reclames en geschillen
- De opdrachtgever dient klachten over het geleverde zo spoedig mogelijk aan Porta Germanica kenbaar te maken en in ieder geval binnen tien werkdagen na levering schriftelijk onder concrete vermelding van de fout aan Porta Germanica te melden. Het uiten van een klacht ontslaat de opdrachtgever niet van zijn betalingsverplichting.
- Indien de klacht gegrond is, zal Porta Germanica het geleverde binnen redelijke tijd verbeteren of vervangen dan wel, indien Porta Germanica redelijkerwijs niet aan het verlangen tot verbetering kan voldoen, een reductie op de prijs verlenen.
- Het recht op reclame van de opdrachtgever vervalt indien de opdrachtgever het geleverde heeft bewerkt en doen bewerken en vervolgens aan een derde heeft doorgeleverd.
10. Aansprakelijkheid
- Porta Germanica is uitsluitend aansprakelijk voor schade die het directe en aantoonbare gevolg is van een aan Porta Germanica toerekenbare tekortkoming. Porta Germanica is nimmer aansprakelijk voor alle andere vormen van schade zoals bedrijfsschade, vertragingsschade, schade veroorzaakt door computervirussen en gederfde winst. De aansprakelijkheid is in ieder geval beperkt tot een bedrag gelijk aan de factuurwaarde excl. BTW van de desbetreffende opdracht.
- Porta Germanica is niet aansprakelijk voor fouten die veroorzaakt zijn door de opdrachtgever als gevolg van onjuiste, onvolledige of niet tijdig beschikbaar gestelde informatie of gegevens, of door foutieve, dubbelzinnige of onleesbare teksten of gegevens.
- Porta Germanica is niet aansprakelijk voor beschadiging of verlies van de ten behoeve van de uitvoering van de overeenkomst ter beschikking gestelde documenten, informatie of informatiedragers. Porta Germanica is evenmin aansprakelijk voor schade ontstaan ten gevolge van het gebruik van informatietechnologie en moderne telecommunicatiemiddelen.
- De opdrachtgever is verplicht Porta Germanica te vrijwaren voor alle aanspraken van derden die voortvloeien uit het gebruik van het geleverde, behoudens voor zover op grond van dit artikel aansprakelijkheid van Porta Germanica bestaat.
- Bij lichte nalatigheid blijft de aansprakelijkheid van Porta Germanica beperkt tot schade die is ontstaan door overtreding van essentiële contractverplichtingen. Dergelijke aanspraken verjaren binnen een jaar na het ontstaan van de claim.
- Porta Germanica is niet aansprakelijk voor gevolgschade, tenzij deze voortvloeit uit opzet of grove nalatigheid.
11. Ontbinding
- De opdrachtgever kan de overeenkomst voordat de levering is voltooid uitsluitend om gegronde redenen opzeggen. Annuleert de opdrachtgever een opdracht zonder dat hij hiertoe wettelijk of contractueel het recht heeft, dan wordt het werk dat gereed is gekomen ter beschikking gesteld en in rekening gebracht.
- Porta Germanica is, indien de opdrachtgever niet aan zijn verplichtingen voldoet, alsmede in geval van faillissement, surseance of liquidatie van het bedrijf van de opdrachtgever, zonder enige verplichting tot schadevergoeding bevoegd de overeenkomst geheel of gedeeltelijk te ontbinden dan wel de uitvoering daarvan op te schorten. Porta Germanica kan alsdan onmiddellijke voldoening van het haar toekomende vorderen.
12. Overmacht
- Indien Porta Germanica door overmacht in de ruimste zin van het woord niet meer aan haar verplichtingen kan voldoen, heeft zij zonder enige verplichting tot schadevergoeding het recht de overeenkomst te ontbinden.
- Indien Porta Germanica bij het intreden van de overmacht al gedeeltelijk aan haar verplichtingen heeft voldaan, of slechts gedeeltelijk aan haar verplichtingen kan voldoen, is Porta Germanica gerechtigd het reeds uitgevoerde afzonderlijk te factureren en is de opdrachtgever gehouden deze factuur te voldoen als betrof het een afzonderlijk contract.
13. Toepasselijk recht
- Op de rechtsbetrekkingen tussen de opdrachtgever en Porta Germanica is Duits recht van toepassing.
- Plaats van handeling en bevoegde rechtbank is de plaats van vestiging van Porta Germanica.
14. Overige bepalingen
-
Indien een bepaling van deze Algemene Voorwaarden nietig of ongeldig is, dan blijft hierdoor de geldigheid van de overige bepalingen van de Algemene Voorwaarden onaangetast. De ongeldige bepaling dient door een geldige te worden vervangen, die wat betreft het bedrijfseconomische doel de ongeldige bepaling het meest benadert.
Stand: 1 januari 2006
